Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

Фонетика и произношение в японском языке

Фонетика и произношение в японском языке

Произношение в японском языке не очень сложное, но имеет свои особенности. Во-первых, почти все слоги в японском языке открытые (согласный+гласный). Закрытых слогов мало, и в японском языке они могут заканчиваться только  на  н. Во-вторых, в японском языке нет многих звуков, которые есть в русском («л», «ш», «ы»), и наоборот, некоторые звуки отличаются от привычных нам.

Рассмотрим подробнее произношение гласных. 

Первый ряд японской слоговой азбуки состоит из пяти гласных: а, и , у , э, о.

あ– похоже на ударное русское «а», но японское «а» менее открытое

い– как русское  и. Согласный перед ним всегда мягкий.

う– в транскрипции передается русской «у», но похоже на нечто среднее между русскими у и ы.  .

え– нужно произносить отчетливо, но менее открыто, японское え больше похоже на «э» после твёрдых согласных.

お–отчетливо, как русское ударное «о»

В японском имеются долгие и краткие гласные. Долгие гласные в 2 раза длиннее краткой. Долгие и краткие гласные нужно всегда различать, так как некоторые слова отличаются только долготой гласных. В транскрипции долгота гласного обозначается двоеточием или чертой над буквой.

В хирагане долгота обозначается либо повторением соответствующей гласной, либо гласной う после お (как в слове けんこう кэнко: «здоровье»), в катакане – горизонтальной чертой после гласного. Сочетание えい в некоторых случаях читается, как долгое «э» (например, слово せんせい (sensei) может произносится как сенсей или сенсэ:, а  がくせい (gakusei), как гакусей или гакусэ:).

«У» и «и» между глухими согласными редуцируются, т. е почти не произносятся. Например, слова すこし «немного» или そして «затем» звучат почти как «скоси» и «сосьтэ». Также правило редукции иногда распространяется и на тот случай, если «И» или «У» стоят в конце слова после глухой согласной, например, глагол-связка です читается как «дес», а окончание глагола ます читается как «мас».

Теперь поговорим о произношении согласных.

К  в ряду か,き,く,け, こпохоже на русское к.

В слогах さ са, す су, せ сэ, そ со первый согласный похож на русское «с». Согласный в слоге  し си похож на нечто среднее между мягким русским с и щ.

В  た та, て тэ, と то   — как т в русском языке.  В  ち ти  похоже на  нечто среднее между т’ и ч‘.  Ц  в слоге つ  цу похоже на русское «ц».

В  слогах な на, に ни, ぬ ну, ね нэ, の но согласный похож на русский «н».

Х в слогах  は ха,  へ хэ, ほ хо произносится с придыханием и легко. В слоге  ひ хи как  мягкое х.  В слоге ふ фу «ф» произносится легко, с придыханием.

М  – первый звук в слогах ま ма, み ми, む му, め мэ, も мо. Идентичен русскому м.

Вや я, ゆ ю, よ ё первый согласный й. Эти слоги похожи на русские буквы я, ю, ё.

В  слогах ら ра, り ри, る ру, れ рэ, ろ ро  согласный менее раскатист, чем наше «р», образовывается почти так же, как и в русском, но одним ударом языка о нёбо, из-за чего становится неким средним между р и л.  Некоторые народы утверждают, что в японском нет «р», а есть «л».

Согласный слога わ ва напоминает нечто среднее между русскими в и у (ср. английское w).

 Слог を произносится как «о».

Согласный ん читается как «м» перед м, б и п (かんぱい кампай – тост, しんぶん симбун – газета), как носовой звук  перед к и г – (けんか кэнка «ссора»), и как «н» в других случаях.

Согласные в звонких рядах произносятся:

Г  в ряду «га» похож на русское «г». Когда слоги が га, ぎги, ぐ гу, げ гэ, ご го в середине слова, то «г» произносится с носовым призвуком, похожим на английское ŋ (например, в слове あげる агэру «поднимать»).

В слогах ざ дза, づ, ず дзу, ぜ дзэ, ぞ дзо, когда они пишутся в начале или  середине слова после н, произносится слитное «дз». В остальных случаях  — как  русское з. В слогах じ, ぢ  дзи произносится мягко и с шепелявящим призвуком.

В  だ да, で дэ, ど до согласный  = твёрдому русскому «д».

Первый звук в ряду ば ба, び би, ぶ бу, べ бэ, ぼ бо  похож на русское «б».

В слогах ぱ па, ぴ пи, ぷ пу, ぺ пэ, ぽ по согласный похож на русское «п».

В японском языке существуют также удвоенные согласные. Они обозначаются маленькой つ перед слогом с удвоенной согласной: けっか кэкка, いったい иттай, いっぽん иппон и т. д.

В заключении хочется сказать, что в целом для русскоговорящих людей освоить японское произношение намного легче, чем, например, для англоговорящих или носителей других языков.

Это связано с тем, что русский язык включает в себя практически все звуки, которые есть и в японском языке.

Для того, чтобы улучшить свое произношение, советую Вам как можно больше слушать японскую речь, заниматься аудированием. Внимательно слушайте и вслушивайтесь в интонацию и произношение и затем переходите к практике – старайтесь в точности повторять за диктором, и тогда Ваше произношение через некоторое время регулярной тренировки заметно улучшится.

P.S. Для аудирования хорошо подойдут, например, диалоги из учебника Minna no Nihongo.

Уверена, информация в статье оказалась очень полезной для вас. Хотите знать о японском языке еще больше? Тогда приглашаю вас в Закрытый клуб любителей японского языка, где собрались те, кто не просто интересуется Японией и ее культурой, но и активно изучает язык Страны восходящего Солнца. В нашем клубе открыты такие направления, как Изучение иероглифов по ключам, Разговорный японский, Расширение словарного запаса, Чтение, Грамматика и многое другое! Спешите вступить, пока места еще не кончились!

Вступить в закрытый клуб можно тут.

17 845 0
Дата: 05.01.2013 / Рубрика: Японский язык
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы