Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

Лето в Японии. Инструкция по применению

лето в японии

Одна из моих учениц Вера Агибалова, журналист и блогер, недавно вернулась из своей 2-й поездки в Японию и написала о своих впечатлениях о японском лете.

Уж сколько раз твердили миру… «Никогда и ни за что не езжайте летом в Японию!»

Эту фразу я встречаю повсеместно в Интернете на любом блоге или сайте, посвященному Японии или японскому языку. Идеальным временем года для посещения Страны Восходящего Солнца считаются середина весны (время ханами – любования сакурой) и середина осени (время красных клёнов, момидзи). Однако что делать, если ваш отпуск выпадает только на лето и вам непременно хочется потратить это время на Японию?

На самом деле, я поехала в Японию летом не из-за отпуска. А из-за того, что проект, в котором я так хотела участвовать, был именно во второй половине июля. И тут уж мое желание пересилило любые «предупреждения об ужасном лете в Японии», и я шагнула навстречу приключениям. Правда, перед этим тщательно подготовилась. К сожалению, информации о лете в Японии не так много. О том, как лучше одеваться, что лучше брать, куда лучше ходить и пр. Все лишь говорят: «Не езжайте летом». Однако я скажу, что две недели в Японии были лучшим летом во всей моей жизни.

Лето в Японии имеет свои плюсы и минусы.

Минусы лета в Японии:

Сильная жара и высокая влажность. Это правда. После «сезона дождей» (июнь – первая половина июля) в Японию приходит настоящий «гаман» (что значит «терпение» по-японски): солнце светит ярко, оставляя на коже ожоги, влажность такая, что даже если вы выпрямили волосы утюжком, они через 5-10 минут становятся кудрявыми. Мое первое ощущение, когда я вышла из аэропорта в Осаке – я попала в баню. Реально парилка. Японцы спасаются от жары и солнца как могут – пользуются защитными спреями и кремами, надевают на руки нарукавники, а на ноги – колготки, носят с собой термос с чаем со льдом, покупают веера… одним словом, уж кто-то, а японцы знают, как спасти свой организм от перегрева, а кожу от красных следов. Словом сказать, загорать здесь не очень любят. Да в большинстве городов и негде. Все боятся рака кожи как огня, да и считают, что бледная кожа – признак аристократии, в отличие от наших красавиц, которые любят похвастаться бронзовым загаром.лето в японии

И да, если вы, услышав о жаре в Японии, сразу решили взять с собой побольше маечек и топиков, я вас огорчу – в Японии существуют определенные правила насчет одежды… особенно для женщин. И если вы планируете общаться или работать с японцами, жить в японской семье, хотите завести себе друзей и не хотите выглядеть вульгарно или нелепо, то стоит следовать нескольким простым правилам.

Правила летней одежды в Японии:

  1. Нет открытым плечам, глубокому декольте и открытому животу;
  2. нижнее белье не должно быть видно ни под каким соусом – оно не должно торчать, оно не должно просвечивать сквозь вашу верхнюю одежду.

лето в японии

Японские девушки летом, как правило, носят два слоя одежды: майку и что-то поверх майки – футболку, кардиган или что-то еще.

К выбору одежды я подошла со всей серьезностью, но все равно один раз получила замечание от людей, с которыми работала. Как-то раз я надела платье с рукавами, но его материя оказалась недостаточно плотной – сквозь нее слегка просвечивало нижнее белье. За это я получила нагоняй от лидера и строгую рекомендацию надевать майку под любую одежду.

После этого я перестала удивляться, почему японцы одевают так много одежды в такую жаркую погоду.

Однако жара в Японии в июле не так страшна, как может показаться. Во-первых, потому, что кондиционеры здесь везде и всюду. В общественном транспорте: поездах, автобусах, трамваях, — в магазинах и кафе, даже на остановках и станциях есть место, где можно укрыться от жары и отдохнуть. И за счет этого духота переносится не так тяжело. Напарился на улице – и нырнул в кафе или в транспорт. Там тебя уже ждет блаженная прохлада.

На улицах раздают бесплатные рекламные веера, а во всех кафе наливают бесплатную воду или чай со льдом. Я уж молчу об автоматах с напитками, которые здесь встречаются на каждом шагу. Стало жарко – купил прохладный лимонадик или чай – полегчало.

Так или иначе, но к жаре я, по большей части, привыкла. Вечерами духота немного спадает, появляется легкий ветерок. В пасмурные и дождливые дни на улицах вообще благодать. А если вы направляетесь в горы или к водопадам – так там вас жара и не настигнет.

Самую сильную духоту я испытала на острове Кюсю в Кумамото в бамбуковом лесу. Вот тут жарища была такая, что у меня пот потек даже из-под очков. Но зато какая природа! Бамбуковый лес превратился в настоящие джунгли!

Насекомые. Еще один, наверное, самый неприятный минус летней Японии. Смотрели ли вы когда-нибудь фильмы про Годзиллу? Как вы думаете, откуда у японцев фантазии на тему гигантских насекомых? На самом деле, долго им фантазировать не приходится – здесь, в наманацу (название сезона со второй половины июля по конец августа) появляются такие «мутанты», что непривычный русский человек может упасть в обморок. Я перечислю только нескольких… Цикады (семи), тараканы (гокибури), сороконожки (мукадэ) и шершни-убийцы. И если в цикадах ничего страшного, кроме их внешности, нет – ну поют себе на деревьях и поют (за исключением тех моментов, когда им приспичивает прилететь в ваше жилище и «покричать» там), то тараканы и мукадэ доставляют немало беспокойства жителям японских домов.лето в японии

Японские тараканы – это не русские привычные васьки и стасики, которые периодически появляются в не очень чистых квартирах. Японские гокибури живут в лесу и приползают в японские дома исключительно летом. Размером они часто достигают величины обычной мыши, да еще имеют крылья и умеют прыгать. Людей они не боятся – прыгают на них прямо со стенки, как самураи… или ниндзя.

Мукадэ — огромные сороконожки, ко всему прочему, еще и ядовиты. Любят заползать в обувь, в ванную или просто падают на тебя откуда-то сверху. Укусят – два дня будешь лежать под капельницей.

Мне «посчастливилось» встретить и тараканов, и мукадэ. И, конечно, это был для меня самый главный ужас всей поездки. Однако если вы будете соблюдать несколько простых правил, это обезопасит вас от нежданных гостей по максимуму.

  1. Не держите двери и окна в вашем доме или комнате открытыми. Если душно, включите кондиционер. Или пользуйтесь москитной сеткой. Насекомые приходят в японские дома с улицы, пролезают через щели, поэтому держите окна и двери закрытыми, если не хотите бегать всю ночь с дикими воплями.
  2. Не держите еду вне холодильника. Если вы нарушили герметичность пачки конфет или печений – убирайте ее в холодильник. Тараканы идут в вашу комнату на запах и, конечно, хотят полакомиться вашими угощеньями. В нашем центре большинство тараканов встречалось в той комнате, где часто проходят вечеринки.
  3. Не давите сороконожек. Если вы обнаружили в доме мукадэ, аккуратно поймайте ее в банку или в пакет (пользуйтесь перчатками), но ни в коем случае не давите. Мукадэ в момент смерти выделяет ферромоны, которые привлекают других сороконожек. Поэтому убьете одну – придет еще несколько. Лучше поймать и выкинуть от греха подальше.
  4. Купите в японском магазине специальный спрей, который парализует насекомых, почувствуйте себя настоящим самураем.

Если вы будете соблюдать эти простые правила, вы сведете риск встречи с японскими гигантами к минимуму, и никакие насекомые не омрачат вашего путешествия. Когда мы перестали держать дверь в нашу комнату открытой, мы больше не встречали ни одного таракана внутри.

Плюсы лета в Японии

Итак, жара, влажность и насекомые – главные минусы лета в Японии. «Но каковы же плюсы?» — спросите вы.

Главный плюс состоит в том, что если вы приедете летом в Японию, вы, как ни парадоксально это звучит, окунетесь в настоящее лето и в настоящую Японию. Летом здесь такое буйство зелени и солнца, что кажется, будто наступлению наманацу радуется всё живое – и цикады, которые не просто «поют» — орут, заглушая любые разговоры, и огромные бабочки, порхающие вокруг, и светлячки. Всё здесь дышит летом и дышит жизнью. лето в японииТолько загляните в бамбуковый лес, и вы сразу поймете, что да, именно здесь родилась мистическая Принцесса Кагуя. А боитесь жары – идите в горы, взбирайтесь на вулканы – Фудзи или Асо – гор и вулканов в Японии хватает. Хотите настоящей красоты — отправляйтесь к водопадам – например, в Ущелье 48 водопадов в Акаме (1 час от Осаки), где ощущение свежести, уединения, гармонии и счастья будет сопровождать вас всю прогулку. Лето – лучшее время, чтобы насладиться природой Японии, ее красотой и своеобразием.

И, конечно, именно летом проходит большинство японских фестивалей – мацури. Насладитесь Гион Мацури в Киото, Тэндзин Мацури в Осаке, полюбуйтесь на праздник фейерверков Ханаби, побывайте на фестивале бамбуковых фонариков, а также на мацури барабанов… Каждая префектура, каждый городок, даже каждый храм проводит свои фестивали и славит своих богов. Просто наденьте юкату (обязательно наденьте!) и отправляйтесь на праздник. И вы не только окунетесь в японскую культуру и не только почувствуете настоящее волшебство – вы ощутите свое единство со всеми людьми, находящимися на фестивале. Станете частичкой необыкновенного таинства. Это многого стоит, поверьте.

лето в японии

Можно сколько угодно говорить о минусах лета в Японии, но я могу сказать следующее: Япония летом – это самая настоящая Япония, это время, когда можно почувствовать древний дух Страны Восходящего Солнца, дух, которым пропитан каждый парк, каждое деревце, каждый глоток воздуха. Когда сама жизнь устанавливает свои законы и «правит» балом.

Если вы хотите подготовиться к поездке в Японию, то приглашаю вас на онлайн мастер класс «Как подготовиться к поездке в Японию» который пройдет уже 20 августа.

6 681 0
Дата: 14.08.2015 / Рубрика: Япония
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы