Чтения иероглифов. Онъёми и кунъёми.
Иероглифическое письмо было заимствовано японцами из Китая. Процесс заимствования завершился около 6 века нашей эры. Последствием этого стало наличие в японских кандзи нескольких чтений. Называются они оны (音読み – Onyomi) и куны(訓読みKunyomi)или онное и кунное чтения. Онъёми это китайское чтение иероглифа, то есть это то, как японцы услышали и записали китайское произношение того или иного знака, а кунъёми это японское чтение, то есть то как произносится по-японски слово, которому присвоили китайский иероглиф. Например, иероглиф 生в китайском языке будет произноситься как shēng/шэн, японец будет слышать сэй, сё: (人生 дзинсэй, человеческая жизнь), но в японском языке этому иероглифу будет присвоено кунное чтение и:, и получится слово 生きる ikiru — жить. Существует общее простое правило, как определить когда какое чтение использовать: если иероглиф употребляется как отдельное слово, то применяют кунное чтение, а если в сочетании с другими иероглифами, то используется онное. Однако не стоит забывать, что бывают и исключения в виде нетипичных чтений (読点Tōten — запятая), есть иероглифы с несколькими чтениями (日по онному чтению читается как nichi, jitsu, по кунному как hi), а также иероглифы, в которых отсутствует он (峠 Tōge – горный перевал)или кун (応じるōjiru – отвечать, откликаться).
Что такое фонетики?
Онные чтения гораздо труднее запомнить, чем кунные, потому как очень много существует иероглифов с одинаковыми онъёми, и они просто путаются в голове. Например, 小、生и正 имеют онъёми sho:. Возникает вопрос, как же тогда запомнить все онные чтения, не путая при этом иероглифы? Тут на помощь приходят фонетики. Фонетики это часть иероглифа, обозначающая звук, которая отвечает за произношение всего знака в целом. То есть практически в каждом иероглифе присутствует определённый элемент (не путайте с ключом), который будет определять его чтение, и при знании этого чтения у вас будет отсутствовать необходимость запоминания большого количества одинаковых онных чтений для разных иероглифов. Фонетик никак не связан со смыслом иероглифа, за смысл отвечает ключ. Возьмём, например, онъёми КАН, и открыв словарь, увидим, что у большинства иероглифов с таким чтением есть повторяющиеся элементы в написании. Такие как элемент 官 кан, а ключи у всех разные: 館 кан (ключ 184 –есть)- дворец,管 кан (ключ 118 – бамбук) – труба,棺 (ключ 75 – дерево). Вот такой элемент и будет являться фонетиком и указывать на звучание иероглифа.
Знание фонетиков облегчает заучивание онных чтений японских иероглифов. Но не стоит забывать, что абсолютно не все иероглифы будут читаться соответственно присутствующему фонетику, так как бывают исключения, о которых было сказано выше.
Список фонетиков.
Ниже приводится список основных фонетиков. Следует помнить, что это не японские слова и не перевод иероглифов, в состав которых входят эти фонетики, и их не стоит применять в речи.
2 черты:
几 ki стол
机 ki стол
肌 ki кожа
飢 ki голод
Исключения:
役 eki долг
疫 eki эпидемия
投 tou бросать
穀 koku зерно
秀 shuu выдающееся качество
3 черты:
亡 bou умирать
忙 bou быть занятым
忘 bou забывать
盲 bou слепой
荒 bou грубый
望 bou желать
妄 bou беспричинный
———
干 kan сухой
汗 kan пот
肝 kan печень
奸 kan вероломство
刊 kan публикация
岸 gan берег
А вы уже пробовали запоминать онные чтения при помощи фонетиков? Напишите свой ответ в комментариях.
А если вам сложно запоминать иероглифы, прямо сейчас получите бесплатный видеокурс из 5 практических
видеоуроков по эффективному изучению иероглифов!