Традиция подарков на Новый год в Японии отличается от российской. В Японии не принято дарить подарки так, как привыкли это делать мы, для этого существует определённый порядок и правила.
Первое, о чём нужно помнить, что японцы обязательно посылают друг другу открытки нeнгадзё (年賀状). Содержание открытки, чаще всего, одинаковое. В ненгадзё японцы поздравляют с Новым годом, благодарят за доброту и могут извиниться за то, что не получилось встретиться в уходящем году. Причём, несмотря на век высоких технологий, будет невежливым открытку полностью напечатать. Гораздо теплее открытка будет выглядеть с написанным на ней от руки поздравлением и нанесённым рисунком, символизирующим Новый год. Открытки японцы начинают писать с середины декабря и посылают непременно по почте, причём всем без исключения людям, с которыми были хоть какие-то взаимоотношения. Открытка обязательно придёт 1 января, поэтому в этот период японская почта особенно загружена. На новогодних открытках обычно стоит штамп ненга (年賀), а если его нет, то можно дописать самостоятельно красной ручкой, означающий, что открытка должна быть доставлена строго 1-го января. Открытка, пришедшая после Нового года, будет большим неуважением. В этом году сезон отправления новогодних открыток был торжественно открыт 16 декабря. Глава японского почтамта произнёс торжественную речь с обещанием стараться изо всех сил, чтобы открытки были доставлены 1 января и попросил всех желающих отправить открытки по возможности сделать это до 25 декабря.
Можно японцу подарить моти, но не обычные, а подарочные, сделанные вручную, чтобы в доме было счастье и процветание. В магазинах перед Новым годом можно купить подарочные кагами-моти — ритуальные моти, которые ставятся в нишу токонома и съедаются одиннадцатого января. Стоят они недёшево, но если хочется порадовать семью, с которой у вас особые отношения, то такой подарок будет подходящим. Хотя принято, чтобы кагами-моти покупали и сами хозяева, но подаренные моти могут поставить в другой комнате.
Также приемлемым будут чисто символические подарки коллегам, но при этом нужно помнить, что сотрудникам надо подарить равнозначные подарки, а начальнику что-нибудь посолиднее.
Японским детям на Новый год дарят не конфеты, а деньги, причём деньги следует класть в специальный украшенный конвертик потибукуро (ポチ袋). Этот обычай называется отосидама (お年玉 ). Чёткого определения, сколько дарить, нет, это зависит от возраста ребёнка и насколько вы близки с семьёй, но желательно не менее 5000 йен, а если в семье несколько детей, то дарить надо одинаковые суммы, чтобы никого не обидеть.
Лучший подарок для жителя Страны восходящего солнца — еда. Можно подарить консервы, наборы с десятью банками пива, масло или макароны. Стоят подобные подарочные сеты, которые называются осэйбо (お歳暮) от 30-40$ и выше.
Что же не стоит дарить японцу? Нельзя дарить грабли — ритуальный венок, который вешают на входную дверь каждого японского дома.
Смысл этого символа заключается в том, чтобы загребать, и побольше, граблями счастье. Но покупать их должен хозяин или хозяйка дома, на свой вкус и выбор, и каждый японец обязательно купит эту вещь для своего дома, так что, такой подарок будет ни к чему.
Не стоит дарит столь привычные русскому человеку сладости, для японцев они не несут никакой смысловой нагрузки, связанной с Новым годом. Для новогодней трапезы у японцев уже всё давно продумано. (Подробнее о новогодних блюдах читайте на нашем сайте).
Для такой занятой нации, как японцы, надо избегать подарков, связанных с тратой времени, например экскурсии или туры, потому как у них может просто не оказаться времени для реализации.
При выборе подарка лучше руководствоваться не собственным жизненным опытом, а правилами японского подарочного этикета.
Также помните, что существуют правила приёма подарков, например, надо принимать подарок аккуратно и двумя руками, также неприлично разворачивать подарок при дарящем.
Хотите завести японских друзей, но не знаете, как с ними заговорить? Пройдите наш курс Японский язык для начинающих за три шага и через год отправляйте открытки своим новым друзьям!