Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях

Выражения со словом 頭. Японские выражения

Хочешь узнать о 🇯🇵 Японии и японском больше? Кликай 👆
✈️ Подпишись на наш Telegram-канал

выражения с atama

В каждом языке есть идиоматические выражения, которые украшают речь, делают её более живой и естественной. Сегодня мы с вами разберем некоторые выражения, которые связаны со словом «голова», или по-японски 頭 (atama).

1. 頭打ちになる (Atamauchi ni naru) означает достичь потолка, то есть максимума.

成績が頭打ちになる。Seiseki ga atamauchi ni naru.

Достичь предельного успеха.

僕の給料は頭打ちになっていた。Boku no kyu:ryo: wa atamauchi ni natteita.

Моя зарплата достигла максимума.

2. 頭が上がらない (Atama ga agaranai ) не поднимать голову, то есть признать власть/авторитет и т. д., повиноваться кому-либо, находиться под чьим-либо влиянием, «давлением».

выражения с atama

校長先生に頭が上がらない。

Kōchō sensei ni atama ga agaranai.

Находиться под влиянием школьного директора.

彼は奥さんには頭が上がらない。 Kare wa okusan ni wa atama ga agaranai.

Он находится под влиянием своей жены.

3. 頭が固い(Atama ga katai ) Дословно «твёрдая голова», то есть тупой, твердолобый.

あの人は頭が固いです。Ano hito wa atama ga katai desu.

Тот человек твердолобый.

4. 頭痛の種 (Zutsū no tane) «Семя головной боли», то есть причина головной боли, чрезвычайного беспокойства.

息子が頭痛の種。Musuko ga zutsū no tane.

Голова болит из-за сына.

試験の答案が頭痛の種だ 。Shiken no to:an ga zutsū no tane da.

Я очень волнуюсь за экзамен.

5. 頭に血が上る (Atama ni chi ga noboru) «Кровь поднимается к голове», то есть злиться или быть в состоянии возбуждения.

 

すぐに頭に血が上る。Sugu ni atama ni chi ga noboru.выражения с atama

Резко вспылить.

頭に血が上る性格を変えたい。Atama ni chi ga noboru seikaku o kaetai.

Хочу изменить свой вспыльчивый характер.

6.  頭を突っ込む (atama o tsukkomu) «Совать голову», в русском языке фраза «совать нос» имеет то же значение.

彼は何でも頭を突っ込む。 Kare wa nandemo atama o tsukkomu.

Он всюду суёт свой нос.

他人のことに頭を突っ込むんじゃない。

Не суй свой нос в чужие дела.

7. 頭が出来ている(atama ga dekiteiru) буквально «голова появляется», быть с головой.

彼は頭が出来ている。Kare wa atama ga dekiteiru.

Он человек с головой.

あなたはとても頭が出来ている人です。Anata wa totemo atama ga dekiteiru hito desu.

Ты очень сообразительный человек.

8. 頭に入る(atama ni hairu) входить в голову, воспринимать, усваивать, уяснить.

あの先生の講義は良く頭に入る。Ano sensei no kōgi wa yoku atama ni hairu.выражения с atama

Лекции этого преподавателя хорошо воспринимаются.

簡単な文書だから良く頭に入る。Kantanna bunsyo dakara yoku atama ni hairu.

Текст простой, поэтому хорошо усваивается.

9. 頭を押さえる(Atama o osaeru) давить голову, держать кого-либо в подчинении, командовать.

あの人は頭を押さえるのはいやだ。Ano hito wa atama o osaeru no wa iya da.

Я не люблю, когда он мной командует.

私たちは支配人に頭を押さえられている 。Watashitachi wa shihainin ni atama o osaerareteiru.

Мы все в подчинении у менеджера.

Для того чтобы закрепить эти выражения в памяти — перепишете себе их в тетрадь. А какие еще выражения со словом 頭 (atama) вы знаете? И встречались ли вам эти выражения, которые мы с вами рассмотрели?

Хотите освоить методику по эффективному запоминанию иероглифов? Тогда проходите по ссылке! А если вы уже настолько продвинулись в японском, что хотите продолжать осваивать более высокие уровни, напишите нам на почту sensei@nihon-go.ru и станьте слушателем курса для продолжающих.

6667 0
Дата: 09.09.2015 / Рубрика: Японский язык
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы