Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях
Японский язык

Японские ругательства

Konnichiwa, дорогие друзья. Сегодня мы с вами разберем такую интересную тему, как ругательства. В каждой стране люди ругаются и Япония — не исключение. И чтобы вы не попали в неловкое положение, услышав то или иное ругательство, давайте рассмотрим некоторые слова.

Читать далее

30245 0
Дата: 23.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Транскрибирование иностранных слов в японском языке. Правила транскрибирования

В японском языке огромное количество заимствованных слов из различных языков, которые называются «гайраго» (Подробнее о наиболее популярных заимствованных словах в японском языке вы можете прочитать в этой статье). Записываются гайрайго при помощи знаков катаканы. Но из-за особенностей японского произношения многие иностранные слова претерпевают большие изменения до такой степени, что довольно трудно узнать первоначальное слово, услышав его из уст японца. Поэтому помимо самих знаков катаканы и английской лексики необходимо знать несколько правил транскрибирования на японский:

транскрибирование в японском

1) Транскрибирование слова будет зависеть не от написания, а от звучания. Например, возьмем два слова «Волга» и «водка». И то и другое начинается с сочетания «во», но на японском название реки будет звучать как ヴォルガ(Boruga), а название напитка ウォッカ(Uokka). То есть японец услышит два разных звука.

Читать далее

10686 0
Дата: 13.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Японский сленг. Слово 信じられない (shinjirarenai)

Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня мы рассмотрим такую разговорную фразу, которая означает удивление, шок или отказ от веры в информацию, которую вы слышите. Переводится она как «Не могу в это поверить!». Фраза звучит по-японски как «Shinjirarenai» — 信じられない. «Shinjiru» — глагол, означающий «верить».

Читать далее

6213 0
Дата: 10.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Как сказать о своём хобби по-японски?

Один из первых вопросов, который задают при знакомстве (причём, не только в Японии, но и во всём мире), это вопрос, касающийся хобби. Однако, если в нашем понимании хобби — это просто занятие для проведения досуга, то для жителей восходящего солнца хобби — это образ жизни, социальный статус, материальный достаток, возраст и пр. То есть, спрашивая о хобби, японец будет складывать портрет собеседника и выбирать стиль общения. Но хобби — не единственный вопрос, на котором будет строится ваше общение. Хобби входит в совокупность вопросов личного характера: таких, как возраст, семейное положение, наличие детей, должность и т.д., и исходя из ответов, японец выберет стилистику и тему для общения.

Например, если вы сказали, что занимаете высокую должность, значит, у вас высокая зарплата и вы можете себе позволить дорогостоящее занятие, например, гольф, но вы пока не обзавелись семьёй. В таком случае, японец, занимающий такую же должность, будет разговаривать с вами на равных и не будет спрашивать о супруге, если он также увлекается гольфом, то, возможно, пригласит вас сыграть с ним.

Хобби по-японски

Спрашиваем о хобби по-японски.

Сегодня мы разберём, как спросить человека по-японски, есть ли у него хобби, а также узнаем, как сказать, какое у вас хобби. По-японски слово «хобби» звучит как shumi 趣味.

Читать далее

17788 0
Дата: 04.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Времена в японском языке, форма глаголов ます (masu)

В японском языке всего два времени: настоящее/будущее время и прошедшее. В отношении грамматики японский намного легче русского и английского языков.

Что такое ます(masu)-форма? В разговорной речи часто используется словарная форма, но 80% нашего времени мы будем использовать нейтральный стиль, где используется именно ます(masu)-форма. Мы не 24 часа в сутки общаемся с родственниками. Есть, к примеру, одноклассники и одногруппники. Есть незнакомые люди на улице. Есть коллеги. С ними мы должны говорить в нейтрально-вежливом стиле. Либо в формальном стиле. То есть мы не можем общаться с ними непринужденно, как с друзьями. Мы должны общаться с ними вежливо.

Читать далее

42990 0
Дата: 01.03.2016 / Рубрика: Грамматика

«Попробую сделать». Как по-японски выразить попытку что-либо сделать?

В японском языке существуют, так называемые, видовые формы глагола, которые соединяясь с основными глаголами, стоящими в て\で форме, выражают определённый аспект действия. Сегодня мы рассмотрим видовой глагол 見る (miru).

В самостоятельном значении глагол 見る означает видеть, но присоединяясь в качестве видового к основному глаголу в て\で-форме выражает попытку или намерение что-либо сделать и записывается хираганой.

Пробовать что-то сделать схема

Например:
食べてみる。(tabetemiru) Пробовать съесть
読んでみる。(yondemiru) Пробовать прочитать

Читать далее

9003 0
Дата: 29.02.2016 / Рубрика: Японский язык

Как сказать по-японски, что что-то болит?

Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня мы с вами поговорим о том, как сказать по-японски, что у вас что-то болит.

Само слово «болит» на японском звучит как 痛い(itai) и является прилагательным. Если у вас что-то болит, используйте его.

Читать далее

9809 0
Дата: 27.02.2016 / Рубрика: Японский язык

Альтернативный вопрос в японском языке

Что такое альтернативный вопрос?

Многие сталкивались с определением, что такое альтернативный вопрос, ещё в школе на уроках английского языка. Альтернативный вопрос ставит перед отвечающим на него выбор из двух и более предложенных однородных вариантов. В русском языке для постановки альтернативного вопроса используется союз или, а в японском языке этому слову соответствует разделительный союз か, который используется после каждого перечисляемого варианта. Схема образования японского альтернативного вопроса следующая:

Альтернативный вопрос в японском схема

ですиногда можно опускать. Это допустимо, если ваш собеседник равный по статусу или младше. В разговорной речи опускание です звучит более естественно.

Читать далее

9032 0
Дата: 27.02.2016 / Рубрика: Японский язык

Японский сленг. Слово mendoukusai

Здравствуйте, дорогие друзья! Наверное, у каждого из нас была такая ситуация: придя с работы/учёбы мы чувствуем, что устали, нам лень что-то делать…И тем, кто учит японский язык, наверняка интересно узнать, как же сказать об этом на японском?

Тогда запомните эту фразу. По-японски она звучит так: 面倒くさい (mendoukusai). На русский язык это переводится как «неохота», «лень», «ломает» и т.д.

Читать далее

5884 0
Дата: 12.02.2016 / Рубрика: Японский язык